微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :

大理州2025-2026学年第二学期期末教学质量检测试题(卷)高一语文

考试时间: 90分钟 满分: 75
题号
评分
*注意事项:
1、填写答题卡的内容用2B铅笔填写
2、提前 xx 分钟收取答题卡
第Ⅰ卷 客观题
第Ⅰ卷的注释
一、选择题 (共5题,共 25分)
  • 1、填入下面唐诗划线处的句子,最恰当的是一项

    寒窗灯尽月斜晖,佩马朝天独掩扉。   ,白云空长越山薇。

    病中送客难为别,梦里还家不当归。惟有寄书书未得,卧闻燕雁向南飞。

    A. 细水浮花归别浦   B. 淡烟浮照明星楼

    C. 清露已凋秦塞柳   D. 绣户夜攒红烛市

  • 2、下列说法不正确的一项是( )

    A.符契是古代的一种信物,常用木或竹刻成,上面刻着文字,剖而为二,各执一半,作为凭证。

    B.古人对死的称谓等级森严,“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”。

    C.合从,即“合纵”,是秦国采用的离间六国,使他们各自同秦国联合,从而各个击破的策略。

    D.牺牲,供祭祀用的纯色全体牲畜。色纯为“牺”,体全为“牲”,牛、羊、豕全备为“太牢”。

  • 3、下列选项中运用修辞手法不同的一项是( )

    A.需要个朋友,好有个地方去播放他的陈谷子烂芝麻。

    B.梦中未比丹青见,暗里忽惊山鸟啼。

    C.亲朋好友话桑梓,浓情蜜意在元宵。

    D.沙鸥翔集,锦鳞游泳。

  • 4、下列各句中,没有错别字且注音全对的一项是

    A.山阴道上,目不暇(xiá)接之时,我们不就能体验到我们渺小的心智与有限的感官无福消受这天赐的过多福址(zhǐ)吗?

    B.孟子开始游说(shuì)的时候,也正是商鞅受刑,苏秦、张仪提倡合纵连横之季。战国七雄,已经准备长期的大厮(sī)杀。

    C.但他即然有错,为什么大家又仿佛格外尊敬他呢?这可难解,穿凿(záo)起来说,或者因为阿q说是赵太爷的本家,虽然挨(āi)了打,大家也还怕有些真,总不如尊敬一些稳当。

    D.霍塞·阿卡迪奥·布恩地亚的社会创造精神不久就烟销云散了,他被磁铁热、天文计算、炼金梦以及想认识世界奇迹的渴望逮(dài)住了心窍(qiào)。

     

  • 5、下列有关文化常识的表述,不正确的一项是( )

    A.仲秋,指秋季的第二个月,即农历八月。采用的是序数纪月法,一年分四季,一季为三个月,分别称孟、仲、季。

    B.象笏是用象牙做的笏。笏是古代大臣上朝时用的手板,有事可以记在上面备忘。

    C.古代表示官职调动的词很多,如:迁,调动官职,一般指降职;徙,一般的调动官职;改,改任官职;出,京官外调;乞骸骨,表请求退职;致仕,表出任官职。

    D.“表”即“奏表”,是古代臣子呈给帝王的一种文书,常含表志陈情、诉说心曲之意,如《出师表》《陈情表》。

二、现代文阅读 (共1题,共 5分)
  • 6、阅读下面的文字,完成下面小题。

    材料一

    文学翻译是用另一种语言复制原作内容和形式,再现原作的艺术现实,创造一个新的艺术实体。作为一种再创作的文学翻译最重要的功能是满足社会的美学要求,使译文读者能够享受到和原文读者相同的美学感受。这就要求译者在翻译过程中用本族语言的艺术形式,再现原作的形象、情感和语言的艺术美。

    艺术形象是文学作品的基本单位,文学作品就是由众多的艺术形象组成的形象体系。任何小说都是以人物为中心的,一部小说的美感也是同人物性格的塑造分不开的。翻译文学作品时,就要尽量把原文中人物的神态、动作和口气表现出来,以让读者感知人物的性格。文学作品之所以感人,使人受到启迪,获得美的享受,不仅是它的人物形象具体可感,更重要的是包含在人物形象中的情感。它体现的是作者的爱和恨,传达了作者的作品态度。文学作品的语言手段不只是语言外内容的中介,而且是作品的美学手段,直接或间接地属于文学作品的美学结构。我们在进行文学翻译的时候既要注意语言的准确性,又要注意语言的表现力,才不会影响原作美学价值的传达。拿莎剧的翻译为例。莎剧是戏剧,同时又是诗,而且基本。上是用有格律的韵文行所组成,叫做戏剧诗,现今又叫诗剧。在翻译它们时就必须考虑它们的节奏声调之美。每个作家都有自己的风格,选词造句都有自己的特色。原作者在英语原文中运用的语言形式,是为了让他的读者得到一种形式上的审美享受,而我们的译作则应通过译者让中国读者也享受到同样或相近的审美效果。

    思维方式、思维特征和思维风格是语言生成的哲学机制。作为从一种语言向另一种语言转换的翻译,不仅仅是一种语言活动,而且还是一种思维活动。我们在翻译实践中遇到的许多困难,正是由于语言对思维的支配作用而造成的。

    思维的差异会给文学翻译造成影响。如思维风格不同,句子中心各异,会影响译文质量,破坏原文美感。英语习惯把要点在句首先说,而汉语习惯最后点出话语的信息中心。又如思维侧重点不同,造成表达形式各异,进而影响译文的自然、流畅。英语重形合,汉语重意合,在翻译中如果我们忽视了这种由思维差异而造成的句式特点,那么我们的译文会支离破碎,或会冗长板结。如果把“Mary didn't remember her mother who died when she was two years old”译成玛丽不记得她那在她两岁时死去的母亲了,就有悖于汉语表达法。

    (摘编自云虹《文学作品的翻译与审美》)

    材料二

    杜甫被国人尊为诗圣,其诗歌被称为诗史。杜诗的翻译历来受到国内外翻译家的重视,国内目前翻译杜诗最多的是许渊冲先生,而海外翻译最多的是宇文所安,他翻译了杜诗全集。

    对二人的杜诗译介也呈现两种大相径庭的观点:一种对宇文所安翻译杜诗全集的努力表示赞赏,认为其翻译能较大程度地接近杜诗的原旨;另一种则称颂许渊冲先生翻译的都是杜诗的经典,译出了杜诗的神韵。宇文所安与许渊冲的杜诗翻译,哪一个更优美和准确,是否有高下之分?他们的杜诗译介是否存在误读?

    不同译者对诗歌翻译的韵律、节奏以及思想感情表达等方面,都遵循各自的原则。许渊冲认为翻译是把一种语言化为另一种语言的艺术,他在翻译诗歌时,采取三美原则。他认为翻译不仅要忠实于诗歌原意,体现出音美和形美,更重要的是再现原文的意境美,比如象征意义、双关意义等,也就是要注重意美。宇文所安在翻译过程中力求流畅通顺,采取直译的方法,他说:多数情况下,我宁取表面笨拙的译文,以便让英文读者能看出一点中文原文的模样。这种相对直译的译文自然僵硬有余,文雅不足。实际上,直译和三美原则并不是完全冲突的,它们在一定程度上也可以有所融合,从而丰富译诗的形式。

    许渊冲曾说:如果把作者比作父亲的话,那译者就可以比作母亲,那译诗就是父母结合的产儿。产儿不可能百分之百的像父亲,也不会一点不留下母亲的胎记。译诗不可能百分百等于原诗,也不可能不留下作者再创造的痕迹。与许渊冲不同,宇文所安以内容优先,希望能呈现杜诗多样的风格:作为译者,我确信这些作品的‘中国性’会得以显现:我的任务是发现这个谱系差异的语言风格

    作为中国翻译家,许渊冲虽然具有丰富的翻译经验,但为了追求诗歌的音美、形美意美的极致效果,在翻译过程中采取了创造性翻译,有时为了传达杜诗的意境美,并没有很好地表达出具体词句的原意。相比之下,宇文所安的翻译策略是为呈现杜诗的完整性服务,在内容与韵律不能兼顾的情况下,忠实于内容,叙述出一个个逻辑合理、字词对应、情节完整的故事,成为宇文所安杜诗英译的显著特色。

    翻译并不是一项仅涉及语言能力再现的活动,而是实现不同文化交流的语言转换实践性活动。在翻译过程中,译者总会按照自己的文化传统、思维方式去解读另一种文化,其过程必然伴随着某种程度的文化过滤。 由于接受主体不同的文化传统、社会历史背景、审美习惯等原因而造成接收者有意无意地对信息交流选择、变形、伪装、渗透、创新等作用,从而造成源交流信息内在内容、形式发生变异。

    [注]①宇文所安,原名Stephen Owen, 生于美国密苏里州圣路易斯市,美国著名汉学家,现任教于哈佛大学东亚系。

    (摘编自梅启波《杜诗英译的原则、策略与跨文化传播的话语权——以许渊冲与宇文所安的杜诗英译为例》)

    【1】下列对材料相关内容的理解和分析,正确的一项是(     

    A.文学翻译实际上是一种再创作,用本族语言复制原作内容和形式,再现原作的艺术美感。

    B.为了再现莎士比亚诗剧语言的艺术美,翻译者必须首先考虑的是语言的准确性和表现力。

    C.对于许渊冲和宇文所安的杜诗译介,学界常从“优美”和“准确”两方面对其作出评价。

    D.相比起许渊冲的翻译,宇文所安的翻译更加注重故事的完整性,这是他译作的优点所在。

    【2】根据材料内容,下列说法不正确的一项是(     

    A.为了说明思维差异会给文学翻译造成影响,材料一以中英文的翻译进行了举例。

    B.材料二引许渊冲和宇文所安的话来说明二者翻译采取的不同策略,更具说服力。

    C.对许渊冲的翻译和宇文所安的翻译,作者的态度是中立的,并没有做优劣区分。

    D.材料一和材料二都谈及文学作品的翻译,但相较而言前者更具体,后者更抽象。

    【3】朱生豪与许渊冲在翻译。上有着相似的审美追求,极善于将莎剧与中国古典诗词的神韵相结合,力求用汉语来表达莎士比亚戏剧的诗意。《罗密欧和朱丽叶》中的最后一句话“For never was a story of more woe / Than this of Juliet and her Romeo”的四种翻译,最有可能属于朱生豪译本的一项是(     

    A.人间的故事不能比这个更悲惨/像朱丽叶和她的罗密欧所受的灾难

    B.没有故事能令人黯然伤神/像朱丽叶与罗密欧这样动人

    C.古往今来多少离合悲欢/谁曾见这样的哀怨辛酸

    D.人间的故事,哪儿有这般的哀伤/比起朱丽叶和她的罗密欧这一双

    【4】请概括梳理材料一的行文脉络。(4 分)

    【5】翻译杜甫《春夜喜雨》“随风潜入夜”,许渊冲将“潜入”译为“steal”(意为“偷”),宇文所安将“潜入”译为“enter”(意为“进入”)。两者的翻译的侧重点有何不同?为何会产生这种差异?请结合两则材料简要说明。

三、名句名篇默写 (共6题,共 30分)
  • 7、补写下列句子中的空缺部分。

    (1)《论语》中说到当个人修为已臻高尚之境,别人仍不了解自己时,做人应有的态度是“____________________”。

    (2)屈原在《离骚》中开创“香草美人”的比兴手法常为后世文人追随认同。苏轼《赤壁赋》中“____________________”两句也运用了类似写法。

    (3)在《永遇乐·京口北固亭怀古》中,辛弃疾回顾了元嘉年间那次北伐,宋文帝刘义隆本希望能够“__________”,但由于行事草率,却最终“__________”。

  • 8、补写出下列句子中的空缺部分。

    (1)范仲淹的《岳阳楼记》中描述了“古仁人”“不以物喜,不以己悲”的阔大胸襟,其中“以物喜”的这类人在登楼时的具体内心表现是“______”。

    (2)清代李斐曾写下诗句“云里石头开锦缝,从来不许嵌斜阳”来描写景观“一线天”,郦道元的《三峡》中与之有异曲同工之妙的句子是“_______”。

    (3)刘禹锡《陋室铭》中点明作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣使得陋室不陋,并引用孔子的话以“君子居之”的深意加以呼应的句子是“________”。

  • 9、(1)荀子认为“终日而思”不如“须臾之所学”,而孔子在这个问题上的观点是:“____________________。”

    (2)《出师表》中,诸葛亮认为刘禅如果能跟郭攸之、费祎、董允等人商量宫中大小事情,然后实施,可以达到的效果是:“____________________。”

    (3)《岳阳楼记》中的古仁人 ____________________。”不管身处朝廷还是远离君王,他们都有心怀天下的博大胸襟。

    (4)龚自珍载着“浩荡离愁”辞官还乡,仍关心国家的前途和命运的诗句是:____________________

  • 10、补写出下列句子中的空缺部分。

    (1)周敦颐在《爱莲说》中,借莲的形象写君子志洁行廉,仪态端庄,令人敬重而不敢欺侮的句子是:“________________________________”。

    (2)杜甫的《登高》中有一联“__________________”俯仰结合,声色并茂,有动有静,对仗工整,可谓佳句。

    (3)《离骚》中用香草做比喻说明自己遭贬黜是因为德行高尚的两句:____________________________

  • 11、补写出下列句子中的空缺部分。

    (1)《生于忧患,死于安乐》讲到人的主观因素对成才的作用时,写人心理状态变化的句子是:________________________;写人面部表情变化的句子是:______________________

    (2)《逍遥游》中对天空的颜色成因进行了探寻,并发出了疑问的两句是:____________________________________________

    (3)《离骚》中表明作者宁可死去,也不会和世俗小人一样媚俗取巧的两句是:________________________________________________

  • 12、把下列句子补写完整。

    (1)吾师道也,__________________。(韩愈《师说》)

    (2)__________________,一番洗清秋。(柳永《八声甘州》

    (3)落日楼头,__________,江南游子。(辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》)

    (4)__________________,却话半山夜雨时。(李商隐《夜雨寄北》)

    (5)沙鸥翔集,__________________。(范仲淹《岳阳楼记》)

    (6)__________________,鸡犬相闻。(陶渊明《桃花源记》)

    (7)靡不有初,__________________。(《诗经》)

    (8)仰不愧于天,__________________。(《孟子·尽心上》)

四、诗歌鉴赏 (共1题,共 5分)
  • 13、阅读下面这首唐诗,完成下面小题。

    永定寺喜辟强夜至

    韦应物

    子有新岁庆,独此苦寒归。

    夜叩竹林寺,山行雪满衣。

    深炉正燃火,空斋共掩扉。

    还将一尊对,无言百事违。

    1下列对这首诗的赏析,不正确的一项是( )

    A.首联将友人的热闹与自己在永定寺孤身一人处境进行了对比。

    B.“夜叩竹林寺”写友人在黑夜里穿过竹林来到永定寺看望“我”。

    C.“雪满衣”表明了出行的艰辛,衬托了两人之间友情的深厚。

    D.后四句描绘了诗人与友人在燃烧着柴火的炉灶旁把酒共欢的情景。

    2这首诗抒发了诗人怎样的情感?请简要分析。

五、文言文阅读 (共1题,共 5分)
  • 14、阅读下文,完成下列小题。

    ①怀素疏放,不拘细行,万缘皆缪。心自得之。于是饮酒以养性,草书以畅志。时酒酣兴发,遇寺壁、里墙、衣裳、器皿,靡不书之。贫无纸可书,尝于故里种芭蕉万余株,以供挥洒。书不足,乃漆一盘书之;又漆一方板,书之再三,盘、板皆穿。吏部韦尚书涉见而赏之曰:“此沙门札翰,当振宇宙大名。”

    怀素心悟曰:“夫学无师授,如不由户而出。”乃师金吾兵曹钱塘邬彤,授其笔法。邬与怀素为群从中表兄弟。至中夕而谓怀素曰:“草书古势多矣!惟太宗以献之书如冬枯树,寒寂劲硬,不置枝叶。张旭长史又尝私谓彤曰:‘孤蓬自,惊沙坐飞,余师而为书,故得奇怪。’凡草圣尽如此。”怀素不复应对,连叫数声曰:“得之矣。”经岁余,辞之去。彤曰:“万里之别,无以为赠,吾有一宝,割而相与。”及临路草书竖牵似古钗脚勉旃

    ③至晚岁,颜太师真卿以怀素为同学邬兵曹弟子,问之曰:“夫草书于师授之外,须自得之。张长史观孤蓬、惊沙之外,见公孙大娘剑器舞,始得低昂回翔之状。未知邬兵曹有之乎?”怀素对曰:“似古钗脚,为草书竖牵之。”颜公于是倘佯而笑,经数月不言其书。怀素又辞之去,颜公曰:“师竖牵学古钗脚,何如屋漏痕?”素抱颜公脚,唱叹久之。颜公徐问之曰:“师亦有自得之乎?”对曰:“贫道观夏云多奇峰,辄常师之。夏云因风变化,乃无常势,又无壁拆之路,一一自然。颜公曰:“噫!草书之渊妙,代不绝人,可谓闻所末闻之旨也。”

    1写出下列加点词在句中的意思。

    冬枯树

    ⑵为草书竖牵之

    2为下列句中加点词选择释义正确的一项是

    ⑴此沙门札翰   (  )

    A公文  

    B书信  

    C书法  

    D渊博

    ⑵孤蓬自振   (  )

    A赈济  

    B摇动  

    C振作  

    D生长

    3下列句中加点词意义和用法都相同的一项是

    A.饮酒养性   怀素为同学邬兵曹弟子

    B.漆一盘书之   无常势

    C.余师为书   登高而招

    D.草书渊妙   石铿然有声者

    4把第②段画线句子译成现代汉语。

    怀素心悟曰:“夫学无师授,如不由户而出。”乃师金吾兵曹钱塘邬彤,授其笔法。

     

    5第②段画波浪线部分断句正确的一项是

    A.及临路草书/竖牵似古钗脚/勉旃

    B.及临路/草书竖牵/似古钗脚勉旃

    C.及临路/草书竖牵似古钗脚/勉旃

    D.及临路草书竖牵/似古钗/脚勉旃

    6戴叔伦曾评价怀素的草书“心手相师势转奇,诡形怪状翻合宜”。结合本文内容,概括此风格形成的原因。

六、作文 (共1题,共 5分)
  • 15、阅读下面的材料,根据要求写作。

    作家薛涌写了一篇名为《在自拍中消失的人生》的文章,文末有这样一段话:苏格拉底上街,是和人们论道的,由此留下的智慧,两千多年来依然让人类受用不尽。如今人们上街,拿着手机随处自拍,所见证的,则是自我的消失。

    对此你有何看法?根据要求写一篇不少于800字的文章。

    要求:选好角度,确定立意,明确文体,自拟标题,不得套作,不得抄袭。

查看答案
下载试卷
得分 75
题数 15

类型 期末考试
第Ⅰ卷 客观题
一、选择题
二、现代文阅读
三、名句名篇默写
四、诗歌鉴赏
五、文言文阅读
六、作文
PC端 | 移动端 | mip端
字典网(zidianwang.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典网 zidianwang.com 版权所有 闽ICP备20008127号-7
lyric 頭條新聞